logo
 
 

Αγάπη μου (Amore mio)

Ηρώ & D'Alessio Gigi

 

Μουσική/Στίχοι: (-)/Ηρώ

Από: Άλεξ
Στις: 11-01-2008
(2.6, με 21 ψήφους)
 
 
                          
         
                      
          
               
                       
                    
                      
 
           
                              
          
   
                                      
            
           
        
                        
                 
     
 
           
                           
                               
             
                         
             
                
 
                      
           
              
                       
             
                      
                
 
                        
                  
                         
               
                      
              
                 
                    

 
Αξιολογήστε την παραπάνω καταγραφή του τραγουδιού:    Ακριβής     Λανθασμένη
Βρήκατε κάποιο λάθος; Δηλώστε το παρακάτω, ή χρησιμοποιήστε την Αποστολή Διόρθωσης.
 
Η χρήση επιτρέπεται μόνο για προσωπική μελέτη και για εκπαιδευτικούς λόγους.
Η παραπάνω καταγραφή δηλώνει την προσωπική γνώμη του αποστολέα για τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να παιχτεί το παραπάνω τραγούδι.
 
 
Τραγουδάτε μαζί με άλλους; Με αυτό τον κωδικό μπορείτε να δείτε όλοι γρήγορα το ίδιο τραγούδι:
QR-code
 

Σχόλια / Διορθώσεις / Αφιερώσεις:
 
Από: Nikos, στις 06-04-2010:
paidia to tragoudi den pezetai.....einai YPEROXO!!!
 

 
Από: drunik (Νίκος από το Κερατσίνι), στις 07-01-2009:
  Και η συνέχεια της μετάφρασης των πρωτότυπων ιταλικών στίχων. 

Μήν κάνεις τα πράγματα πιο δύσκολα για μένα κοιτάζοντας τα λεπτά, 
Δώσε μου χρόνο να σου πώ τι πιστεύω για σένα, 
Δός μου πίσω εκείνες τις ατέλειωτες ώρες έρωτα, 
Όλες τις νύχτες που πέρασα μιλώντας μαζί σου. 

Τί τρέχει ; 
Μή μου κρύβεις πράγματα, άσε με να μάθω, 
Το τέλος του κόσμου έφτασε μόνο για μένα, 
Τί συμβαίνει ;  Δέν ξέρω... 
Ίσως να είναι μόνο ένα πολύ κακό όνειρο, 
Θα ξυπνήσω σε λίγο.  

Αγάπη μου, με αφήνεις χωρίς ένα αντίο, 
Αλλά η σιωπή σου μοιάζει να λέει πως είχα δίκιο, 
Κλαίς, σαν το λειωμένο από τον ήλιο χιόνι, το δίχως άλλο, 
Αλλά, ποιός είν' αυτός ; που γι' αυτόν τώρα μου μιλάς ; 
Πώς μπόρεσες να του δώσεις ένα κομμάτι από τον κόσμο μου ; 
Θα ήθελα να εξαφανιστώ καθώς σε χαϊδεύει ο άνεμος. 
Είσαι πολύ κακιά.
 

 
Από: drunik (Νίκος από το Κερατσίνι), στις 04-01-2009:
Θα προσπαθήσω να μεταφράσω την 1η στροφή από τους πρωτότυπους Ιταλικούς στίχους :

Ήταν Σεπτέμβρης και ο ήλιος μας είδε που φιλιόμασταν, 
Με κομμένη ανάσα έτρεχες παίζοντας μαζί μου, 
ένα πετραδάκι στο νερό μουρμούριζε 
την επιθυμία (μου) να μείνω μαζί σου για πάντα. 
Με κόκκινη μύτη απ το κρύο, ήταν (βλέπεις) σχεδόν Χριστούγεννα, 
Η αγάπη μας φούντωνε (μεγάλωνε) κάθε μέρα και πιό πολύ, 
Ήταν το φώς απ' τα μάτια που φώτιζε τις καρδιές, 
Μέχρι την έκλειψη του ηλίου που τώρα βρίσκεται μέσα σου. 

Τί συμβαίνει ; 
Με το βλέμμα χαμηλωμένο δε μιλάς και δέν τρέχεις πια σε μένα, 
νοιώθεις την ανάγκη να μείνεις για λίγο μακριά, μόνη σου, γιατι ; 
Τί συμβαίνει ; 
Το ξέρω !
Μετά από ένα λεπτό, θα μ' αφήσεις μόνο μου, μή λές όχι. 

Αγάπη μου,  
Με αφήνεις (εγκαταλελειμμένο) χωρίς ένα αντίο, 
Αλλά η σιωπή σου μοιάζει να λέει ("είχες δίκιο") πως είχα δίκιο¨,
Σαν το λειωμένο από τον ήλιο χιόνι, κλαίς, το δίχως άλλο, 
Αλλά, ποιός είναι αυτός ; που γι' αυτόν τώρα μου μιλάς ; 
Πώς μπόρεσες να του δώσεις ένα κομμάτι απο τον κόσμο μου ; 
Θα ήθελα να εξαφανιστώ καθώς σε χαϊδεύει ο άνεμος. 
Είσαι πολύ κακιά. 

(Αργότερα, θα το προχωρήσω, αν το θέλει κάποιος).
 

 
Από: ΓΕΩΡΓΙΑ(14), στις 27-09-2008:
Am
Στην αμμουδια περπατουσαμε καθε πρωι, ονειρα εκανα διπλα σου για τη ζωη
Dm                                      Αm
Τωρα ειμαι μονη κι ο ρονοσ κυλαει αργα, βγαινω στοθσ δρομουσ ξορκιζοντας τη μοναξια
Dm
Πες μου πως, η ματια σου που ηταν σαν φλογα που παγωσε 
                                                    Am
Πως, τ'αγγιγμα σου τις νυχτες στο σωμα μου πονοσ κρυφος
     Dm
Σε ρωτω, ποιος μου πηρε το ονειρο κι εφυγε μαζι σου ποιος
        Dm                        G
Θα σ'αγαπω ωσπου ο χρονος να τελειωσει
              C                         Am
Και θα 'μαι εδω να σ'αγγαλιαζω οταν νυχτωνει
          Dm                        E7             Am
Κοιτα την ωρα που παιρναει ποσο αλλαζει, γινεσαι αναμνηση 
          Dm                  G
Γινεσαι κρυο και αερας που παγωνει
          C                       Am 
οταν το βλεμμα στη ματια σου χαμηλωνει
          Dm                   E7              Am  
Γινεσαι κρυο που τα δαχτυλα παγωνει, γινεσαι αναμνηση

Ετσι νομιζω πως παιζεται.Δεκτες οι διορθωσεις γιατι κανω μονο μισο χρονο κιθαρα. Καλη διασκεδαση!!!!!!!!!!!!!!!!
 

 
Από: ΓΕΩΡΓΙΑ(14), στις 03-09-2008:
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΟΧΟ ΑΛΛΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΟΡΔΙΕΣ ΟΕΟ;;;;;;;
 

 
Από: VALIA, στις 18-08-2008:
AFIEROMENO STO DANIELLE DI MILANO
 

 
Από: CODY SOLOMOU, στις 29-06-2008:
Era settembre ed il sole ci ha visti baciare
con il fiatone correvi giocando con me
un sassolino nell'acqua faceva rumore
il desiderio di stare per sempre con te.

Στην αμμουδιά περπατούσαμε κάθε πρωί,
όνειρα έκανα δίπλα σου για τη ζωή.
Τώρα είμαι μόνη κι ο χρόνος κυλάει αργά,
βγαίνω στους δρόμους ξορκίζοντας τη μοναξιά.

Πες μου πώς;
Η ματιά σου που ήταν σαν φλόγα που πάγωσε.
Πώς;
Τ' άγγιγμά σου τις νύχτες στο σώμα μου πόνος κρυφός.
Πες μου πώς;
Σε ρωτάω.
Ποιος μου πήρε το όνειρο κι έφυγε μαζί σου.
Ποιος;

Θα σ' αγαπώ ώσπου ο χρόνος να τελειώσει
και θα 'μαι εδώ να σ' αγκαλιάζω όταν νυχτώνει.
Κοίτα την ώρα που περνάει, πόσο αλλάζεις
γίνεσαι ανάμνηση...

Γίνεσαι κρύο και αέρας που παγώνει
όταν το βλέμμα στη ματιά σου χαμηλώνει.
Γίνεσαι χιόνι που τα δάχτυλα ματώνει
γίνεσαι ανάμνηση...

Και μου ζητάς λίγο χρόνο για να το σκεφτείς
όμως το ξέρω σου τέλειωσε ό,τι κι αν πεις.
Πώς να νικήσω τη σκέψη που θα σε ζητά;
Γκρίζα τα σύννεφα γκρίζα και η μοναξιά.

Col naso rosso dal freddo era quasi Natale
il nostro amore cresceva ogni giorno di più.
Era la luce degli occhi ad accendere i cuori
fino all'ecclissi solare che adesso c'è in te.

Cosa c'è
con lo sguardo abbassato non parli e non corri da me.
Hai bisogno di stare un po' sola lontana perché
Cosa c'è
io lo so
tra un minuto mi lasci da solo non dire di no.

Amore mio
senza un'addio mi stai lasciando
ma il tuo silenzio sembra dire hai fatto centro
come la neve sciolta al sole stai piangendo è inevitabile
Ma lui chi è
adesso me ne stai parlando
come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo
vorrei sparire mentre ti accarezza il vento
sei cattivissima, sei cativissima.

Γίνεσαι ανάμνηση...
 

 
Από: sophie, στις 15-06-2008:
ΠΑΙΔΙΑ ΥΠΕΡΟΧΟ ΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ , Η ΦΩΝΗ ΤΟΥ G.ALESSIO ΣΕ ΕΚΤΟΞΕΥΕΙ! ΓΙΑΤΙ ΚΑΝΕΙΣ ΟΜΩΣ ΔΕΝ ΑΝΕΒΑΣΕ ΤΑ ΑΚΟΡΝΤΑ;;;
 

 
Από: Chris, στις 05-06-2008:
To kommati einai teleio!k opote sindiazontai t Italika me t Ellinika ehoume ena fantastiko apotelesma!Perimenoume omws tis sighordies...!
 

 
Από: Cossol, στις 03-06-2008:
ΕΧΩ ΑΝΕΒΑΣΕΙ ΤΙΣ ΣΥΓΧΟΡΔΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ, ΑΛΛΑ ΑΠ'ΟΤΙ ΦΑΙΝΕΤΑΙ ΤΑ "ΜΕΓΑΛΑ ΚΕΦΑΛΙΑ" ΤΟΥ SITE KITHARA.VU ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΠΩΣ ΑΞΙΟΛΟΓΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΙΑΦΟΡΟΥΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΙΣ!!!

ΕΛΕΟΣ ΡΕ ΠΑΙΔΙΑ.. ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ ΑΝΕΒΑΣΑ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΓΙΑΤΙ ΠΟΛΥ ΑΠΛΑ ΖΗΤΗΣΑΝΕ ΤΙΣ ΣΥΓΧΟΡΔΙΕΣ!
 

 
Από: συνη, στις 14-05-2008:
τελειο τραγουδι...και πολυ ωραια λογια....δυστυχως καποια ονειρα γινονται απλα μια αναμνηση.....
 

 
Από: giorgos, στις 27-04-2008:
giati re paidia dn grapsate k ta akorda?an ginetai moy stelneye sto e-mail to tragoydi na to bgalo?
 

 
Από: FoTiNI!!!!, στις 13-04-2008:
afierono auto to uperoxo tragoudaki se ena paidi stin italia pou mou leipei plplplplplplpl!!!!!!elpizo kapoia mera na tn ksanadw
 

 
Από: giannis, στις 29-03-2008:
akorda?
 

 
Από: pavlinaki_d0n't woRrY be haPpY!!, στις 07-03-2008:
teLeio tragoudi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

 
Από: Άλεξ, στις 06-03-2008:
Ο τίτλος ας μείνει σκέτο, Amore mio(δηλαδή χωρίς το "Αγάπη μου').Το τραγούδι ξεκινάει στα ιταλικά.
1η στροφή :Era settembre ed il sole ci ha visti baciare
           con il fiatone correvi giocando con me
           un sassolino nell' acqua faceva rumore
           il desiderio di stare per sempre con te
Τελευταίες  
στροφές:  col naso rosso dal freddo era quasi Natale
          il nostro amore cresceva ogni giorno di piu'
          era la luce degli occhi ad accendere i cuori
          fino all' ecclissi solare che adesso c' e' in te

          Cosa c' e'
      Con lo sguardo abbassato non parli e non corri da me
       hai bisogno di stare un po' sola lontana perche'
       Cosa c' e'
       io lo so
       tra un minuto mi lasci da solo non dire di no

      Amore mio 
      senza un' addio mi stai lasciando
      ma il tuo silenzio sebra dire hai fatto centro
come la neve sciolta al sole stai piangendo e' inevitabile
     Ma lui chi e'
     adesso me ne sti parlando
     come hai potuto dargli un pezzo del mio mondo
     vorrei sparire mentre ti accarezza il vento
    (sei cattivissima)
     Γίνεσαι ανάμνηση!
 

 
Από: aggeliki, στις 19-02-2008:
einai katapliktiko tragoudi!!!!!!!!